ï»?!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> 陪同¾˜»è¯‘收费ä»äh ¼è¡?上æ“v¼„§æ±‡¾˜»è¯‘
<object id="ltkvg"><input id="ltkvg"></input></object>
    1. <span id="ltkvg"></span>
    2. <dd id="ltkvg"><track id="ltkvg"></track></dd>
        1. <tbody id="ltkvg"></tbody>

        2. <legend id="ltkvg"><p id="ltkvg"></p></legend>
            1. <s id="ltkvg"></s>

              陪同¾˜»è¯‘

              旉™—´:2020-07-22 17:57
                                             




              陪同¾˜»è¯‘主要是在商务陪同或旅渔R™ªåŒæ—¶æä¾›¾˜»è¯‘工作åQŒéœ€è¦å‘音纯æ­?较强的口语表达能力和交流能力,¾˜»è¯‘准确、流利;òq‰™œ€è¦æœ‰è¾ƒå¼ºçš„服务意识和责ä“Qå¿?˜q˜éœ€è¦ç§¯ç´¯å¤§é‡å•†åŠ¡å’Œæ—…游知识ã€?br /> 在商务陪同或旅游陪同时进行外国语和汉语间的翻译工作,或进行中国各民族语言间的¾˜»è¯‘工作åQ?br /> 在国家机兟뀁学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位的各类外事‹zÕdŠ¨ä¸­æä¾›é™ªåŒå£è¯‘服务;
              ˜q›è¡Œå•†åŠ¡è®‰K—®æŽ¥å¾…、外事访问接待,日常生活交流中的陪同口译工作åQ?br /> ˜q›è¡Œæ—…游陪同åQŒæä¾›å£è¯‘服务,使游客了解名胜古˜q¹çš„历史、äh文资源等ã€?br /> 教育培训åQ?外语专业åQŒå¤§ä¸“以上学历,持有外语专业四çñ”以上证书或一定等¾U§çš„《中华äh民共和国¾˜»è¯‘专业资格åQˆæ°´òq»I¼‰è¯ä¹¦ã€‹ã€?全国¾˜»è¯‘专业资格åQˆæ°´òq»I¼‰è€ƒè¯•åˆ†ä¸‰¾U§ã€äºŒ¾U§ã€ä¸€¾U§å£½W”译¾˜»è¯‘和资æ·Þq¿»è¯?个等¾U§ï¼Œå¤§ä½“同目前翻译职¿UîC¸­çš„初¾U§ã€ä¸­¾U§ã€å‰¯é«˜ã€æ­£é«˜èŒ¿U°ç›¸å¯¹åº”。考试的难度大致äؓåQšä¸‰¾U§ï¼Œéžå¤–语专业本¿U‘毕业、通过大学è‹Þp¯­å…­çñ”考试或外语大专毕业生水åã^åQŒåƈ具备一定的口笔译实è·ëŠ»éªŒï¼›äºŒçñ”åQŒéžå¤–语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水òq»I¼Œòq¶å…·å¤?åQ?òq´çš„¾˜»è¯‘实践¾léªŒåQ›ä¸€¾U§ï¼Œå…·å¤‡8åQ?0òq´çš„¾˜»è¯‘实践¾léªŒåQŒæ˜¯æŸè¯­¿UåŒè¯­äº’译方面的行家。资æ·Þq¿»è¯‘实行考核评审方式取得åQŒç”³æŠ¥èµ„æ·Þq¿»è¯‘的人员™åÕd…·æœ‰ä¸€¾U§å£è¯‘或½W”译¾˜»è¯‘资格åQˆæ°´òq»I¼‰è¯ä¹¦åQ›ä¸€¾U§å£è¯‘、笔译翻译实行考试与评审相¾l“合的方式取得ã€?br /> 工作¾léªŒåQ?发音¾U¯æ­£,较强的口语表达能åŠ?交流能力,¾˜»è¯‘准确、流利;有较强的服务意识和责ä»Õd¿ƒ,诚信可靠åQ›å·¥ä½œè®¤çœŸç»†è‡?è´£ä“Q感强,å…ähœ‰è‰¯å¥½çš„沟通技巧,了解相关的地理、文化知识ã€?br /> 成äؓ陪同¾˜»è¯‘说明已具备很高的外语水åã^åQŒè¿™ä¹Ÿæ„å‘³ç€èƒ½å¤Ÿä»Žäº‹æˆ–胜ä»Õd¯¹å¤–语要求较高的职位,如各大外企、外资银行、投行、四大、外贸公司、工½E‹æœºæ¢°è¿›å‡ºå£ä¼ä¸š½{‰ç­‰åQŒå› è€Œå¯ä»¥è¯´ž®×ƒ¸šå‰æ™¯ååˆ†òq‰K˜”。同æ—Óž¼Œåšè¿‡é™ªåŒ¾˜»è¯‘员还可以从事外语教师åQŒä»Žž®å­¦ã€åˆé«˜ä¸­ã€é«˜èŒã€æœ¬¿U‘都能够胜ä“Qã€?nbsp;[1] 
              陪同¾˜»è¯‘员有时可由外语助理发展而来åQŒå› ä¸ºå¤–语助理本íw«æœ‰ä¸€å®šçš„外语基础åQŒè‹¥æƒ›_¯»æ±‚更好的发展åQŒå¯ä»¥é€šè¿‡è€ƒè¯æ¥å®Œæˆå‘陪同¾˜»è¯‘员的转型。成为陪同翻译员说明已具备很高的外语水åã^åQŒè¿™ä¹Ÿæ„å‘³ç€èƒ½å¤Ÿä»Žäº‹æˆ–胜ä»Õd¯¹å¤–语要求较高的职位,如各大外企、外资银行、投资银行、四大会计师事务所或律师事务所、外贸公司、工½E‹æœºæ¢°è¿›å‡ºå£ä¼ä¸š½{‰ç­‰åQŒå› è€Œå¯ä»¥è¯´ž®×ƒ¸šå‰æ™¯ååˆ†òq‰K˜”。陪同翻译员的发展èµ\径如下:
              路径一åQŒé™ªåŒç¿»è¯‘员在积累一些会议、展会、工½E‹çŽ°åœºç­‰¾˜»è¯‘¾léªŒåŽï¼Œå¯ä»¥å‘现场翻译员发展åQ?br /> 路径二,陪同¾˜»è¯‘员在其翻译实è·ëŠ»éªŒç§¯ç´¯åˆ°ä¸€å®šç¨‹åº¦åŽåQŒå†åŠ ä¸ŠåŒå£°ä¼ è¯‘技巧方面的培训åQŒå¯ä»¥å°è¯•å‘同声传译员方向发展;
              路径三,陪同¾˜»è¯‘员还可以从事外语教师的工作,从小学、初高中、中职、高职、本¿U‘都能够胜ä“Qã€?br />  é‚£ä¹ˆæ€Žæ ·æ‰èƒ½åšå¥½ä¸€åé™ªåŒç¿»è¯‘å‘¢åQŸå°é©¬æ€È»“了一些工作经验,供大家参考~
               1. 准备充分
              不管是新手还是老手陪同口译译员åQŒåœ¨˜q›è¡Œé™ªåŒ™å¹ç›®ä¹‹å‰åQŒè¯·åŠ¡å¿…认真准备åQŒç†Ÿæ‚‰éœ€è¦ç¿»è¯‘的内容åQŒæ€è€ƒå¯èƒ½æ¶‰åŠçš„相关领域½{‰ã€‚要了解陪同相关资料信息åQŒåŒ…括但不限于:
              (1) 陪同对象是谁åQ?br /> (2) 陪同时会接触哪些人?
              (3) 服务对象是否有特ŒDŠçš„生活习惯、习俗或者禁忌?
              (4) ˜q™æ¬¡é™ªåŒäº¤æµçš„内å®ÒŽ˜¯ä»€ä¹ˆï¼Ÿå¦‚陪同时会涉及到术语½{‰ä¸“用词汇,则须提前熟悉备用ã€?br />  2. 避免˜qŸåˆ°
              口译译员应该比客æˆähå‰?5-20分钟到达åQŒæ— è®ºå¦‚何不应迟到。如果遇到堵车或ç‰ÒŽ®Šæƒ…况耽误的情况下åQŒåŠ¡å¿…打个电话解释一下。如果是既迟到又联系不上译员的情况,比较挑剔的客户可以当åœø™¦æ±‚换人ã€?br />  3. 注意着è£?br /> 跟坐在箱子里的同å£îC¼ è¯‘不同,大部分陪同翻译项目都是需要露面的åQŒæ‰€ä»¥åº”该需要注意着装,不能随便搭配åQŒé‚‹é¢å‡ºåœºã€‚作为陪同翻译äh员,可能需要跟随在外宾左右åQŒç€è£…规范以正式ä¸ÞZ½³ã€?br />  4. 察言观色
              陪同¾˜»è¯‘应该要学会察­a€è§‚色åQŒå¾ˆå¤šæ—¶å€™é™ªåŒç¿»è¯‘要应付的不仅仅只是正式的谈判场合,客户既然雇䄦你åƈ支付一天的费用åQŒè‚¯å®šæ˜¯å¸Œæœ›ä½ åœ¨ç”Ÿæ´»çš„各个方面都¾l™ä¸Žå¸®åŠ©ã€‚比如:客户看不懂菜谱、找不到‹z—手间、想要什么东西时åQŒç¿»è¯‘都应该ä¸ÕdŠ¨ä¸Šå‰è¯¢é—®æ˜¯å¦éœ€è¦å¸®åŠ©ã€?br />  5. 收费明确
              中国äºÞZ¸€èˆ¬éƒ½ä¼šè®¤ä¸?ldquo;提钱伤感æƒ?rdquo;åQŒè€Œå¤–国äh则主张公事公办。如果遮遮掩掩不敢明è¯ß_¼Œåƒäºçš„还是自己。所以最好在™å¹ç›®æŽ¥æ´½é˜¶æ®µž®±å’Œå®¢æˆ·æ˜Žç¡®å¥½æ”¶è´¹ï¼ŒåˆåŒ½{‰ç›¸å…³äº‹å®œã€?br />  6. 重视介绍äº?br /> 永远不要抛开介绍人直接联¾pÕd®¢æˆøP¼Œž®Þq®—介绍人允è®æ€½ ˜q™æ ·åšï¼Œä½ ä¹Ÿåº”该不时汇报一下该™å¹ç›®çš„情况和˜q›å±•åQŒå¦åˆ™ä¼š¾l™äh留下一¿U?ldquo;不懂äº?rdquo;æˆ?ldquo;忘恩负义”的不良印象ã€?br /> 另外åQŒä¸‹é¢è¿™äº›é™ªåŒç¿»è¯‘的知识点,大家也千万不可忽略!
               1、饮食类词汇
              陪同¾˜»è¯‘十有八九会遇åˆîC¸Žå¤–宾一起吃饭的情åŞ。对于不懂中文的外宾åQŒæ¯é“菜叫什么名字、有哪些食材¾l„成、用了什么烹饪方法、背后有何典故都是关注的焦点åQŒç‰¹åˆ«æ˜¯å¯ÒŽŸäº›é¥®é£Ÿæœ‰¼›å¿Œæˆ–对中国˜¡é¥®æ–‡åŒ–æ„Ÿå…´­‘£çš„外宾åQŒä¸€å®šè¦æ¸…楚的知道每道菜的组成和来龙去脉方肯¾|¢ä¼‘ã€?br /> 如果˜q™æ—¶¾˜»è¯‘不能准确提供上述信息åQŒå¤–宑֘´ä¸Šä¸è¯´ã€å¿ƒé‡Œä¹Ÿä¼šå¯¹è¯‘员的水òqÏx‰“上问受÷€?br />  2、医药卫生类词汇
              出门在外隑օæœ‰ä¸ªå¤´ç–¼è„‘热åQŒå¦‚果外å®ùN‡åˆ°æ°´åœŸä¸æœæˆ–生病的情况,¾˜»è¯‘自然责无旁贷地担任è“v陪同看病或买药的ä»ÕdŠ¡ã€?br /> 因此åQŒæŽŒæ¡å¸¸è§ç–¾ç—…的名称、症状描˜q°ã€è¯Šæ–­æ–¹æ³•å’Œè¯å“åç§°ååˆ†å¿…要。这æ äh‰ä¸ä¼šåœ¨é‡åˆ°çªå‘情冉|—¶ä¹×ƒº†æ–¹å¯¸ã€?br />  3、参观游览常用词汇与句型
              陪同¾˜»è¯‘的最主要职能ž®±æ˜¯é™ªå¤–宑֏‚观游览,对于风景名胜、宗教文化、历史典故等理应了如指掌。这里特别提½CÞZ¸‹æ¯”较å®ÒŽ˜“忽视的是一些常见或特色动植物名¿U°ã€å®—教特定词汇及历史人物、故事的¾˜»è¯‘ã€?br />  4、商品和砍ä­h的常用句åž?br /> 购物是几乎每个翻译都会遇到的问题åQŒè€Œä¸åŒå¤–宑օ³æ³¨ç‚¹ä¸ä¸€æ øP¼Œæœ‰æ—¶æ‰€è´­çš„东西可能­‘…出我们熟悉的范围ã€?br />  5、涉及中国国情和传统文化的词æ±?br /> ˜q™ä¸ªèŒƒå›´éžå¸¸å¤§ï¼Œž®åˆ°ä¸­åŒ»ã€æ°”功、美术、书法、音乐、文学、体è‚ÔŒ¼Œå¤§åˆ°ä¸­å›½å„地的政沅R€ç»‹¹Žã€ç¤¾ä¼šã€äh文、地理等åQŒåŒ…¾|—万象。作ä¸ø™¯‘员,òqÏx—¶æœ€å¥½å¤šå¤šç§¯ç´¯ï¼Œæ‰ä¸è‡´äºŽåœ¨å¤–å®ùN—®é“时露怯ã€?br />



               



               


            2. ˜q”回上栏ç›?/a>
            3. <object id="ltkvg"><input id="ltkvg"></input></object>
              1. <span id="ltkvg"></span>
              2. <dd id="ltkvg"><track id="ltkvg"></track></dd>
                  1. <tbody id="ltkvg"></tbody>

                  2. <legend id="ltkvg"><p id="ltkvg"></p></legend>
                      1. <s id="ltkvg"></s>