?!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> 译程-上v汇
<object id="ltkvg"><input id="ltkvg"></input></object>
    1. <span id="ltkvg"></span>
    2. <dd id="ltkvg"><track id="ltkvg"></track></dd>
        1. <tbody id="ltkvg"></tbody>

        2. <legend id="ltkvg"><p id="ltkvg"></p></legend>
            1. <s id="ltkvg"></s>


              客户下单Q?br /> 客户与业务部联系Q说明翻译稿件所属类型、翻译语U,要求质量U别Q完成时_提交的稿件Ş式等相关内容?br />
              目分析Q?br /> 接到Eg后,Eg被交至翻译项目部Q项目部ҎEg的性质q行具体的分析,l出目工单Q然后双方负责h{֭盖章达成合作?br />
              译员安排 Q?br /> 目l理从公司庞大的译队伍中物色在客户需要领域内h专业知识背景、能够胜ȝ译项目的译员Q保证稿件质量和速度?br /> 目l从获得Eg开始到交稿全过E中会进行质量的全面控制Q注重高效率Q速度译的原则?br />
              译Q?br /> 公司q行的所有翻译均q悉该国语aQ该专业的翻译专家完成。项目管理小l或目l理能保证项目按要求有序的进行?br /> 公司专职译会对Egq行前期的术语统一Q保证翻译稿件术语的准确?br /> 针对大批量的或较急的目Qؓ了保证翻译质量和用词规范的统一Q我们将使用l一专业词汇Q确定语a风格Q译文格式要求等?br />
              初审Q?br /> 所有的译稿均要q行严格的文字和技术校对,译部将对译件进行文字校对和专业校对Q该q程彻底消除错译、漏译、拼写、打字和语法上的错误Q同时保证用词脓切与一致性?br />
              定稿Q?br /> Ҏ客户需要,我们会对质量要求非常高(出版U)的稿Ӟq行二次审校Q主要是母语审校Q,以符合该国的语言风格?br />
              ~辑排版Q?br /> ׃门的后期目部门q行~辑排版Q处理稿件中的文字格式、图片、表格等Q保证稿件格式与原文保持一致。应用YӞOffice、Pagemaker、Photoshop、Freehand、Framemaker、Acrobat Reader、CorelDraw、AutoCAD{?br />
              打印递交Q?br /> Ҏ客户要求Q可提交Word、PDF格式电子EgQ免Ҏ印稿Ӟȝ{?br />
              客户反馈Q?br /> Eg提交后,客户在七个工作日内对Egq行审核。我们对Eg按客L要求q行修改。所有修改将会保存到公司案Q保证了二次译的准性?/span>

               



              q回上一U?/a>
              <object id="ltkvg"><input id="ltkvg"></input></object>
              1. <span id="ltkvg"></span>
              2. <dd id="ltkvg"><track id="ltkvg"></track></dd>
                  1. <tbody id="ltkvg"></tbody>

                  2. <legend id="ltkvg"><p id="ltkvg"></p></legend>
                      1. <s id="ltkvg"></s>